اسم بچه | اسم دختر نام پسر اسم بچه | اسم دختر نام پسر .

اسم بچه | اسم دختر نام پسر

اسم هاي دخترانه و پسرانه زيباي تركي

images

اسم هاي تركي

اسم هاي دخترانه تركي

حرف الف :

ئل آبا : مادر ، خواهر بزرگتر
ائل ايستر: –
آباقاي : عنواني براي خطاب به بانوان مسن و محترم
آپا : بزرگ ، خواهر بزرگتر
آتناز: –
آچا : خوشايند ،مادر، بانوي مسن در خور احترام
آچاليا : نام گلي است
آچقين گول : گل شكفته شده
آچيق گول : غنچه يا گل شكفته شده
آديگول : آنكه نامش همچو گل است
آدينا : نام كوهي معروف كه شهر زنوز از بلاد آذربايجان را در برگرفته است
آرايلي : دختر پاكنام، همچو ماه پاك و درخشان
آرزي : آرزو
آرسيتا : نام منطقه اي ازسرزمين ماننا درغرب همدان فعلي
آسانا : دختر زيبا
آسليم : مفيد،داراي خيروفايده
آسوده : آرام، راحت، دنج ، آرامش يافته،آسوده گشته
آغان : شهاب آسماني،شراره آتش،شعله ،زبانه آتش
آغ بنيز : سفيد چهره،داراي صورت روشن
آغجاقيز : دختر سپيد پيكروسپيد چهره
آغجاگول : زيباهمچوگل سپيدرنگ،كاملا سفيد
آك ايپك : ابريشم سفيد،پارچه ابريشمي سفيد رنگ
آك چيچ : گل سپيد رنگ
آكچين معصوم ،پاكدامن،آبرومند
آك يز : ستاره درخشان،جسم آسماني سفيد رنگ
آلا گؤز : چشم درشت وآبي رنگ،چشمان شيفته كننده درخشان
آلاله : لاله سرخ
آلانور : نوردر خشان،برّاق
آلتيناي : ماه طلايي
آلتينلي : طلايي
آلتينيار : يارطلايي
آل چيچك : گل سرخ رنگ
آچيق : روشن ،آشكار، سعادت،نيكبختي
آچيق گون روزصاف وروشن
آرال : جزايرنزديك به هم،مابين دوجزيره،رود دريايي كه دروسط دو خشكي باشد
آرين : پاكيزه،خالص،درخشان،اصيل
آسا : بسيار،فراوان،بي حد ومرز
آغجا : سفيد رخسار،بسيارروشن روي،مايل به سفيدي
آك بوداك : شاخه درختي كه سپيد رنگ است، بوته سفيد
آكمان : كاملا سفيد بي گناه، پاك ومعصوم،آبرومند
آك يورت : ميهن نيك،ايل وسرزمين آباد
آلتان : طلا،شفق سرخ رنگ
آلتين : طلا،فلزقيمتي وزردرنگي كه ضد زنگ مي باشد
آلقا : پسنديدن،راضي شدن، دعاي خيربدرقه كسي ساختن،تعريف وتمجيد كردن
آلقيش : ستودن،مدح گفتن،تعريف وتمجيد،تشويق
آل كيم : رنگين كمان،قوس قزح
آل گول : گل سرخ رنگ
آلگون : آفتاب سرخ
آلنار : انارسرخ
آلما : سيب، درخت سيب جنگلي
آلميلا : سيب سفيد
آلِو : زبانه آتش،داغ وپرحرارت
آليشان : علف آهو
آمراق : عزيز،دوست داشتني،شيدا،شيفته،پاك وصاف
آمول : صبو،حليم،ساكت،آرام،بانزاكت،مٶدب منظم
آناشن : مادر شاد ومسرور
آناك : خاطره،هديه،حافظه
آناگول : گل مادر،گلي كه همچومادرباشد(منظورازگل همان فرزند است)،دخترزيبا،برتر
آنايار : دوست ويارمادر
آنداچ : خاطره،هديه ،يادگار،ارمغان
آنسال : مربوط به قوۀ تفكر،عقلي
آنليك : فهميده،عقل،ذهن
آنناك : يادگار،خاطره
آني : خاطره،به يادآوردن
آي : ماه ،روشن،زيبا،براق،جذاب وگيرا
آي بن : آفريده شده همانند ماه،جذاب ودرخشان همچون ماه
آي بنيز : ماه چهره،آنكه سيمايش مثل ماه باشد،زيباروي
آي پار : درخشنده وفروزان همانند ماه
آيپارا : ماه نو،هلال ماه
آي پري : زيبا مانند ماه
آيتاج : تاجي كه همانندماه درخشان وبرّاق باشد،زيبا،ناطق
آيتار : بشارت دهنده
آيتارشن : قاصدشادي
آيتك : مانند ماه
آيتن : ماه پيكر، همچون ماه، زيبا، خوش قد و قامت، خوشايند
آي جامال : ماه رخسار،آنكه صورتي زيباهمچون ماه داشته باشد
آيجان : پاكدل،دختري كه تن وروانش به پاكي ماه باشد
آي چيچك : گل آفتابگردان
آيدا : در ماه يا قمر، گياهي خوشبوكه كنارآب ميرويدو با گياه «قايتارما»يا«بئش مارماق»كه كاربرد طبّي دارند، ماه مادر
آي دار : كاكل،يال
آيداشن : شادي وسروردر ماه
آيداگول : گلي كه در سطح كره ماه روئيده باشد يااز ماه آورده شده باشد ،گل ماه .زيبا ،خوب روي
آيدان : آفريده شده ازماه،ايجاد شده ازماه زيبا چهره اي كه از ماه آمده باشد ،نيكو چهره همانندماه
آي دينچ : استواروپابرجا چون ماه برّاق،درخشان،انبوه
آيرال : مستثني،آنكه استثنا شده باشد
آي سِئو : دوست داشتني مثل ماه
آيسا : زيبا، مانند ماه
آيسان : شبيه به ماه، مانند ماه
آي سَل : سيل نورماه،پرتوماه،زيباودرخشان چون ماه
آي سَن : همانند ماه هستي،به ماه مي ماني
آيسودا : ماه درآب
آي سون : ارمغان ماه،هديه ماه
آي سونا : سوناي ماه،قويي كه پرهاي سرش سبزرنگ است و زيباچهره اي كه اختصاص به ماه دارد
آي سوي : آنكه ازماه باشد،ازنسل ماه،برازنده ونيك خوي
آي سين : مثل ماه هستي،همانند ماهي،زيبا هستي
آيشان : شناخته شده چون ماه،مشهور،نامداروشهير
آيشن : مثل ماه صاف ودوست داشتني
آي فَر : سفيد مثل ماه ،نورودرخشش ماه،زينت ماه
آي قاش : داراي ابرواني همچون هلال ماه (در شعر كاربرد بسياردارد )
آي قيز : دختري كه ازماه آمده باشد دخترزيباوخوشايند
آي گئن : مرتبط با ماه،دوست بسيارنزديك وهمدل،همراز
آي گول : گل ماه،زيبا همانند ماه
آيلا : هاله اطراف ماه وسايرسيارات،شفق،درخشش
آيلار : ماه ها ، زيبا ، پاك
آيلان : همراه ماه، شبيه به ماه
آيلي : مهتاب، پر از ماه، داراي ماه
آيلين : دايرۀاطراف ماه،هاله
آيمان : انسانِ ماه،آنكه ازماه باشد،زيبا چون ماه
آيمان : مثل ماه
آيناز : زيباچهره اي كه نازوعشوه داشته باشد،مهناز
آي نور : نوراني مثل ماه ،پرتو ماه،درخشان چون ماه
آي نيسه : بانويا دختري كه چون ماه زيباباشد
ائتكين : تأثيرگذارنده،مؤثرواقع شونده،فعّال،اقدام كننده
ائتناز : نازكن
ائل آي : ماه ايل،زيباروي طايفه
ائلبالي : شيرين وعسل ايل وطايفه
ائل بَزَر : زينت طايفه،زيباچهرۀ قبيله،انسان نيكوي ولايت
ائل بزه ر : زينت دهندۀ ايل وطايفه
ائلتاج : تاج ايل ،شخص مورد احترام خلق،زعيم ورهبرسرزمين
ائلتاش : هم ايل ،هموطن،هم طايفه
ائلچين : لايق ايل ،براي مردم وايل
آئل سئوَر : عاشق وشيفتۀ سرزمين وايل
ائلكين : ميهمان،سياحت كننده
ائلگين : غريب ،مهاجر،آنكه ازخانه وكاشانه اش مهجورمانده باشد
ائوين : هسته يادانه،تخم،مايه واصل هرچيزجوهروعصاره
اَبرَن : دنيا،كائنات،سما وفضا
ابرو : خطوط موج داركشيده شده برروي لوحه هاي آهني و غيره،نقوش و خطوط طبيعي روي سطوح
أدا (عربي ) : نازوعشوه،رفتار وسلوك،طرز،اسلوب،اجرا وايفا نمودن
أرسن : شبيه به قهرمانان وجوانمردان
أ ركانا : آزاد،مختارومستقل
أرگم : نازنين من،محبوب من
أرگول : همانند گل،انساني نظيرگل
أرمغان : هديه،تحفه
أرمَن : لايق حرمت واحترام،خوش يمن ومبارك
أسمر : گندمگون
أسيم : وزش باد،شدّت باد،مه
أسين : مه صبحگاهي،نسيم سحري،الهام،احساساتي شدن،هوس
أليك : جيران،آهو،غزال كوهي
الساي : مانند ماه
الشن : شادي قوم ، افتخار و شان قوم
الماه : ماه ايل (زيباترين دختر قوم)
الميرا : زن بزرگ ايل
الناز (ائل ناز) : نازنين قوم ، زيبا و عشوه گر طايفه
الين : دختري براي فاميل و قوم
اوتكو : سر انجام نيك،ظَفَر
اود آنا : مادرآتش
اود دنيز : درياي آتش
اودشَن : شاد آتشين وپرحرارت
اوروز : بخت وطالع ،خوشبخت،ماه،روزه داري،ماه صيام (رمضان )
اوزاي : فضا،عالم لايتناهي
اوزوك : انگشتر
اوستون : بهتر، درسطحي برتر
اوسلو : صاحب كمال،عاقل،آرام
اوغور : موفقيّت،نيكي،بخت ،طالع
اوغورلو : شخص خوش يمن ومبارك وخجسته،مايۀ بركت
اوكاي : بيانگراحساس رضايت وخوشنودي است،احسنت،آفرين،بسيار نيكو
اولجا : غنيمت،بخشش وعطا
اولجاي : بخت،طالع،اقبال
اولدوز : ستاره
اولكان : بسياربزرگ،عظيم
اولكَر : هفت ستاره خوشه پروين،ثريّا
اولگون : رنگ آبي،به رنگ آب
اولوس : ملّت،خلق،قوم وطايفه
اوماچ : اميد،مقصد وهدف،آرزو
اوماي : الهه
اوميده : آرزو،آمال،خواسته
اوناي : شريف، نامدار،پرآوازه
اونسال : بسيارمشهور
اونلو : شهيروپرآوازه،جذّاب وگيرا
اويسال : حرف شنو،مطيع
ايپك : تارهاي بسيارظريف ودرخشان ابريشم
ايپك تن : داراي پيكري لطيف وظريف نظيرابريشم
ايپك نور : برّاق
ايزگي : عاقل،باهوش وباذكاوت،عادل ومنصف
ايزيناز : خوش اثر
ايستَر : خواستن،طلب نمودن
ايستَك : آرزو،خواسته،مراد
ايشيك : روشنايي،فروغ،تابناكي
ايشيل : منوّرشدن،درخشيدن،فروغ،پرتو
ايشيلار : تابنده ،منوّر ،درخشنده
ايشيلاك : براق وتابناك،داراي درخشش وپرتو
ايشين : اشعه ،شعاع نور،پرتو،شفق
ايشين سو : درخشش آب،روشنايي حاصل ازبازتابش نورتوسط آب
ايلايدا : پري دريايي، زيباي شهر و ايل
ايلدَش : متولد شدگان در يك مكان
ايلدير : روشنايي ،برق زدن ،درخشش
ايلقيم : سراب
ايلك آي : ماه نو ،ماه هلال
ايلك ايز : اولين نشانه ،نخستين علامت
ايلكناز : اولين ناز (اولين دختر خانواده )
ايلگار : سال برف
ايلگي : مناسب،ارتباط ووابستگي،كنجكاوي
ايلمَن : وابسته به ايل وطايفه
اينجي : دُرّ،مرواريد،بسيار تابناك
اٶزآيتان : كاملا شبيه به شفق
اٶزآيسان : نظيرماه
اٶزبال : عسل اصل وحقيقي
اٶزبَن : خال ويژه ومادرزاد
اٶزبيل : آنكه داراي دانشي خاص است،باسواد وآگاه
اٶزپينار : منبع آب منحصربه فرد،آب حيات بخش وزلال چشمه
اٶزجان : تَني،عزيزومحبوب
اٶزدَش : فاقد تفاوت،كاملا يكسان
اٶزدَك : ماده،ماتريال،تنۀ درخت
اٶزگو : منحصربه فرد،خاص وويژه
اٶزگول : ويژگي،گونه ونوع
اٶزگولَچ : آنكه خنده منحصربه فردي دارد،داراي طرزخنده اي ويژه
اٶزگونَش : نظيرخورشيد
اٶزَل : چيره دست وماهر،ويژه،مخصوص،جداگانه
اٶزلَر : حسرت كشنده،دلتنگ
اٶزلَم : درذوق وشوق ديدار كسي يا چيزي بودن،حسرت،آرزو
اٶزن : توجه واعتناي جدي
اٶزيورت : سرزمين مادري،ميهن،ايل ووطن وطايفه
اٶكه : تيزفهم ،باهوش،متفكروعاقل
اٶگه : متفكر،عاقل،وزير،مشاور
اٶن ايز : اوّلين اثر،نخستين راه
اٶوگول : لايق تعريف وتمجيد
اٶيوك : هيجان حاصله ازحس عشق ومحبّت،جوش وخروش عشق

حرف ب :

باخيش : نگاه
بادام گؤز : چشم بادامي
باريش : صلح،آتش بس،آشتي
بارينج : شبدركوهي
باغيش : بخشيدن،هديه نمودن،عطا
بالا : اولاد،فرزند،نوزاد
بال سان : شيرين همانندعسل،متعلق به عسل
باللي : تركيب شده باعسل،شيرين ولذّت بخش همانندعسل
باياز : دراصل بياض است ؛كاملا سفيد
بايان : خانم ،بانو
بايراق : تكّه پارچۀ رنگي كه بررويش علامت با نشان خاصّ يك دولت ،خلق ،حزب ويا مؤسسه
بَتي : تصويركردن ،چهره وصورت،فرم،اندام وپيكر،قدوقامت
بَتيك : مكتوب،نامه،نوشته هاي رسمي،سند،دعاي مكتوب
بَديز : زيبا ،خوش قدوقامت،ظريف
بَگَنچ : خوشايند ،پسنديده ومطلوب
بَزَك : نقش ونگار ،آرايش وزينت
بَلگَن : شايسته ،لايق ،سزاوار
بَلگَين : واضح،بارز وآشكار،روشن
بَنزَر : شبيه ،نظير،مانند ،شايسته ،مناسب
بَن شَن : من خوشبخت هستم ،بختيار ونيك اقبالم ،من شاد ومسرورم
بنفشه : مَنَكشه
بَن گول : گل ويا شكوفه خالدار
بَنگين : دائمي ،جاويدان وابدي
بَن لي : آنكه در چهره ويا پيكرش خال داشته باشد ،داراي خال يا لكه
بَنيجه : ابدي، جاودان ، بي انتها ،ماندگار وهميشگي
بولود : ابر ،بخار
بي بي ناز : بي بي( تركي) + ناز(فارسي) ، بي بي عنواني احترام آميز براي زنان سالخورده
بيرجه : واحد ،تك ،يگانه ،يكي
بيرسَن : آنكه يكي باشد، بي بَديل، يكّه و تنها
بير گول : گل بي مثل ومانند،گل يگانه وَبديل
بيلگه : عالم ،انسان مُدرك ،صاحب معلومات ومحفوظات ذهني عميق ووسيع
بيلگي : علم ودانش ،سواد ومعلومات ،معرفت وآگاهي
بيلگين : عالم ،صاحب دانش وفضيلت

حرف پ :

پارلا : بدرخش!تابناك شو !
پارلار : نور مي افشاند ،مي درخشد
پارلاش : روشني ،درخشندگي
پارلاك : نورافشان ،بَرّاق وتابناك
پَتَك : كندو
پَك اؤز : داراي صبرواستقامت
پيرلانتا : برليان ،الماس تراش خورده ،سنگ ذي قيمتي كه در برابرنوربه رنگهاي زيبا ومتنوعي گرايد
پينار : چشمه ،چشمۀ جوشان آب اززمين
پرنيا : اصيل، دارنده اصل و نسب (فرنيا ، پرنيان)

حرف ت :

تئللي : دختري با گيسوي بلندوزيبا ،داراي زلفهاي زيباومُزيِّن
تئل نار : زيبارويي كه موهايش درخشان چون آتش است
تئلناز : دختري با گيسوي ناز وقشنگ
تئل نور : داراي موهاي شفاف وبرّاق
تابراك : سرزنده ،زرنگ وكاري ،قبراق وسرحال
تاتلي : بامزه وبانمك
تاچلي : آنكه تاج برسرداشته باشد
تارلا : كشتزار
تارو : به حالت ظريف درآورنده ،به هيجان آمدن ،عصباني گشتن
تاريم : چادر ،خانه ،مكان ،سر پوشيده
تالكوك : محل اتصال كوه هابه همديگر
تاماي : ماه كامل ماه تمام
تان آك : سرخي افق ،عجيب وغريب
تان آل : نظيرشفق ،مايۀ حيرت ،عجيب
تان زَر : طلاي غير عادي وعجيب
تان سو : خارق العاده ،بسيارعجيب
تان گول : گلي كه صبح زود بشكفد ،گل صبحگاهي
تان ييلديز : ستاره ،زهره ،ونوس
تايسيز : بي همتا
تَجيم : تجارت ،خريد وفروش
تَرگول : گل نوشكفته ،شكوفه تازه
تركان : ملكه
ترلان : پرنده اي از خانواده باز شكاري
تَرنيسه : دختر جوان وبا طراوت
تَك آي : ماه يگانه ،ماه تك وبي همتا ،زيباروي بي نظير
تَكسين : يكي يكدانه ،يگانه ،بي نظير
تَك گول : گل بي نظير،آنكه در زيبايي بي نظيراست
تَگير : ارزش ،بهاء ،قيمت
َتن آي : همانند وهمسان ماه ،نظيرماه
توپاز : نوعي سنگ الوان وقيمتي
توراج : نوعي پرنده از تيرۀ ماكيان شبيه به مرغ باگوشت بسيار لذيذ
تويقو(دويغو) : احساس ،عاطفه ،درك
توران : نامي بود كه ايرانيان باستان به محل زندگي وسرزمين تركهانسبت دادند ،زيستگاه تركها
تورانلي : اهل توران زمين،ترك
تورك تَن : از جمعيت وتبار تركها
تورمَن : مرغوب وبا كيفيت ،اعلا
تورناز : دختر ترك و نازدار
تولين : آنكه بسيار ظريف ديده مي شود، آينه
توماقان : گل نيلوفر
تونا : نام تركي رود« دوناي» كه پس از رود وولگا واقع در اروپا طولاني ترين محسوب مي شود

حرف ج :

جئيران : غزال ،آهو
جان ايپك : آنكه روح وقلبش همچون ابريشم لطيف وظريف است
جان سِئل : متعلّق به روح وجان ،زنده وجاندار
جان سونار : كسيكه جان ودلش رادر تَبَق اخلاص گذارد ،آنكه از جانش نيزدريغ نورزد
جان سوي : آنكه از تبارنياكاني نيكو وقدرتمند باشد
جان شَن : مسرور وبانشاط ،خوشبخت ، خوشحال وسرزنده
جَرَن : جيران،گوزن ماده،كاربرداين نام بصورت «جَران »نيزديده مي شود
جيلوه لي : باناز وغمزه ،آنكه عشوه وكرشمه كند
جيلوه ناز : نازنين ،داراي ناز وغمزه ،عشوه گر

حرف چ :

چئچئن : زيبا،برازنده وخوشايند

چاغداش : معاصر، هم عصر، زندگي كردن در يك برهۀ زماني واحد

چاغري : شاهين شكاري ،طرلان؛ دعوت كردن ،بيانيه ،فراخواندن
چاغلار : آبشار، آبي كه جوشان وهمراه باغليان وكف جاري گردد
چاغلايان : آبشار،آبشار مصنوعي ،آب يارودي كه از يك مكان مرتفع سرازير گردد
چاقير : نام مخلوط با خاكستري ،پرنده شاهين تند وتيزودرشت
چانلي ياز : بهار مه آلود
چايلان : ماسه زار ،ريگزار
چلنگ : حلقه گل ، تاج طلايي يانقره اي
چولپان : ستارۀ زهرياناهيد،ونوس
چيچك : شكوفه ، گلهاي گياهان ودرختان كه داراي رنگها ورايحه هاي متنوّعند
چيچك ناز : نازنين همانند گل ،زيبا رخسارعشوه گر
چيلَك : گياه توت فرنگي وميوۀ آن
چيم ناز : بسيار ناز كننده ،داراي عشوه وناز

حرف ح :

حاك سال : منسوب به حق وحقيقت ،درارتباط با حق
حورال : آزاد، مستقل،آزاده

حرف خ :

خاتون : درزن ،عيال،زوجه وهمسر
خانيم : عنواني است مختص بانوان وبرگرفته از كلمه خان
خانيم زَر : خانمي نظير طلا

حرف د :

دادلي : خوشمزه،بامزه
داغشَن : شادي وسرور كوهستان
دالغا : موج
دانشن : فجر شادي
دَفنه : درخت هميشه سبز كه ازبرگهايش‎درصنايع غذايي‎استفاده ميشود،درختچۀ غاز،درختچۀ برگ بو
دَنيز : دريا ، قسمت درياهاي زمين،درياي آب شور كه با خشكي احاطه شود،وسيع،افزون،بي نهايت
دورا : قله كوه
دور تَكين : همچون دُرّ،نظير مرواريد ،عزيز ودوست داشتني
دوردانه : دانه مرواريد،دُرّ،لٶلٶ،عزيزومحبوب،خلف يااولاد گرامي ودوست داشتني
دورنا : درنا
دوزگون : راست ودرست،عاري ازكجي وانحراف،مطابق باقاعده واصول ،بدون كمي وكاستي،كامل
دوزلو : بانمك ،مليح ،باملاحت
دولغون : پر ،تمام
دولقون : تمام وكامل ،پروانباشته شده ، داراي مضمون،مهم،والا،برتر
دونيا : كائنات ،كرۀ زمين ،عالم هستي ،عالم اجتماعي انسانها
دويسال : داراي احساس وعاطفه ،صاحب حس وادراك واندر يافت ظريف،حسّاس
دويغو : درك ودريافت حوادث عالم خارج،قابليت فهم وادراك،متوجه شدن وآگاهي يافتن
ديرليك : آسايش ،امن وامان ،آرامش ،حيات ،تفاهم وسازش متقابل
ديكمَن : رأس ،نوك ،قلۀ كوه
ديلَك : آرزو وخواسته،مراد،خواهش
دٶكمن : جذاب،برازنده ولايق
دٶنوش : تغيير و تحول اساسي جهت توسعه وگسترش چيزي ونيز ترقي وپيشرفت مي باشد

حرف ر:

رشمه : روبان يا لنتي كه به منظور زينت استفاده مي شود
ريما : نام قديم در ياچه اروميه .

حرف ز:

زئينَب : نگين سنگي قيمتي ،جواهرات ،زينت پدر
َزرتكين : دختر يابانويي كه نظيرطلااست ،همانند طلا
زَرخانيم : خانمي نظيرطلا ،زيبا روي
زَرلي : پوشانده شده باطلا ،مزيّن به طلا
زومرود (زُمُرد ) : سنگي قيمتي وبراق به رنگ سبز

حرف ژ:

ژاريك : درخشنده ،منوّر
ژالين : شعله
ژَميس : ميوه ،ثمر

حرف س:

سئچكين : ممتاز،لايق گزينش ،برگزيده
سئزال : داراي احساس ،درك كننده ،فهمنده ،حسَاس
سئزَر : آنكه بتواند درك كند
سئل شن : سيل شادي
سئلناز : سيل ناز وعشوه ،دنيايي از قشنگي
سئودا (سودا) : عشق ومحبّت،سُودا ،عشق شديد،ميل ورغبت،هوس وخواسته،آرزو
سئوديم : علاقه مند شدم ،پسنديدم
سئوَر : دوست دارنده وعاشق،محبوب ودوست داشتني
سئوساي : احترام متقابل در عشق ورفيق
سئوشن : شادي را دوست دار
سئوكال : محبوبيّت داشته باش وزندگي كن ،حس صداقت درعشق
سئوگي : احساس علاقه ودوستي
سئوگيم : بيان واژه «سئوگي»اززبان اول شخص مفرد
سئوَن : دلباخته شونده
سئوناز : نازدوست ،عشق ناز
سئويل : دوست داشتني ،لايق ، محبوب ، شايستۀ دوست داشته شدن
سئويم : جذّاب ،جلب كننده
سئوين : خوشحال گشتن ، شادمان ومسرور شدن
سئوينج : حس شعف وشادي ،فرح
ساچلي : گيسوي بلند
ساچناز : دختري كه گيسوان قشنگي دارد
سارا : قوت و جسارت
ساراي : ماه زرد و روشن،نام يكي ازآباديها درجزيرۀ شاهي درياچۀ اروميه .
سارين : ترانه
ساناز : بي همتا ،كم نظير
ساناي : محترم ،لايق احترام
سايا : يك رنگ وبي ريا
سايات : داراي نام وجاه
سايرا(سِهره ياسِيره ) : آواز خواندن ،چه چه زدن ،بلبل
سايراش : نجوا كردن ،زمزمه نمودن ،به آرامي آواز خواندن
سايراو : پرندۀ آوازه خوان ،بلبل
سايقي : احترام ،حرمت ،ادب ونزاكت
سايقين : حرمت نشان دهنده ، احترام گذارنده ،انسان شايسته احترام
ساي گول : گل مورد احترام ،زيبارخساري كه لايق احترام است
سايلان : مورد احترام ،معتبر ومحترم
سايلاو : نماينده ،وكيل ،برگزيده
سايين : لايق حرمت ،محترم ،آنكه ديگران باوي محترمانه رفتارنمايند
سدره : نام درختي در آسمان هفتم
سَرپيل : پاشيدن ،پراكنده گشتن ،جهيدن
سَرمين : محجوب ،باحيا ،آبرومند
سرين : صبور بودن
سَلما : برگ درشت ،برگ پهن
سَلَن : صدا ،آواي موزون ،لحن خوش ودلنشين ،آهنگ
سورمه : ماده اي كه بانوان بر چشم كشند ،كَحل
سوسن : دراصل «شوسانّا» است گياهي از تيره زنبق داراي برگهاي زيباو خوشبو،اين(نام بين المللي)
سولماز : آنكه تازگي وطراوتش راحفظ كند،هميشه شاداب،به دوراز پژمردگي
سومَر : قوم سومريان كه بنابه نظريۀ بسياري ازدانشمندان ازاقوام ترك بوده .
سونا : قو،اُردك ،اردكي كه در ناحيۀ سرش پرهاي سبزرنگ دارد،جهت مدح زيبا رويان
سونار : تقديم مي كند ،اهدا مي نمايد
سونال : تقديم شده ،پيشكش شده ،عطا گشته ،هديه شده
سوناي : آخرين شب طلوع ماه،عطا شده ،تقديمي
سوندوس : ديبا ،پارچه ابريشمي لطيف وگرانبها
سون گول : آخرين گل متولد شده از مادر (فرزند دختر)
سيبئل : قطرۀ باران ،سنبل ،خوشۀ گندم
سيرما : گلابتون،رشته هاي نازك وظريف وباريك طلايانقره شبيه به نخ،رشته زرين،ياسمين
سيلا : ملحق شدن ،وصال
سودا : عشق
ساق اولون
ساق ياشين
سوگل: سوگلي
سوين: شاد باش
سلنا : سولنا ، خداي ماه ، الهه ماه ، مجازا ماه
سلين: خروشان

حرف ش:

شايلي : بي همتا
شَن آي : ماه شادي بخش ،ماه خوشايند
شَنال : خوشحال ومسرور ،راضي وخوشنود ،شاد،دلخوش
شَن ايز : علامت يااثر شادي بخش ،نشانۀ خوشبخت
شَن سَس : خوش آوا
شَن گول : گلي كه مايه خوشبختي است ،گل رضايت بخش
شَن ناز : دختر نازوشاد
شن يار : يارشاد وخوشحال

حرف ص:

صونا : پاك ، آرام نام پرنده اي بر روي درياچه اروميه نام تركي

حرف ط:

طرلان : بازشكاري،«طارلان»

حرف ف:

فَرآي : نورماه ،مايه زينت وزيبايي ماه
فوليا : گل نسرين ،نرگس زرد
فوندا : علف جارو ياجاروب ،بيشه اي كه در آن علف ها وبوته هاي بسياري روئيده باشد،علفزار

حرف ق:

قاراتئل : سياه مو
قاراجا : تيره رنگ،بُز كوهي
قاراگيله : انگور سياه دانه
قاراگٶز : سياه چشم ،داراي چشماني بامردمك سياه رنگ
قَرَنفيل : گل ميخك
قلم گول : داراي نگاري چون گل ،زيبارخسار
قنيره : بي مثل ومانند ،زيبارخسار بي نظير
قوتلوآي : ماه مقدّس وخوش يمن
قيز ناز : دختر نازنين وعشوه گر
قيزيل : سرخ ،طلا
قيزيل گول : گل سرخ(رُز)،گل محمدي

حرف ك:

كاراك : مردمك چشم
كاواك : درخت تبريزي ،سپيدار
كايرا : لطف واحسان ،نيكي كردن
كايران : چمن ،مكاني مسطح ،ميدان
كايناك : منبع ،مٲخذ،فعال ، پرانرژي

حرف گ:

كَپَنَك : پروانه
كَكليك : كبك،پرنده كوهي
كَلَبَك : پروانه
كوتكو : ساده ،متواضع ،مٶدّب
كونات : آنكه محبت وعلاقه سايرين راجلب مي نمايد ،مهربان
كيميا : علم شيمي ،حكمت وقدرت
كٶلگه : سايه
كؤنول : قلب ،دل ،احساسات قلبي ،ميل واشتياق ،آرزو ،هوس
گلين : عروس
گول آي : متشكل است ازدوكلمه «گول» و«آي»
گول ايز : نشان وعلامت گل ،ردِّ گل
گول باهار : گل وبهار
گول بَن : آنكه خالي زيبا چون گل داشته باشد
گول بنيز : گل چهره ،گل گونه
گول بوداق : شاخه گل ،بوته گل
گول تَك : گل نادروكمياب ،نظير گل
گول دَم : داراي نَفَسي خوشبوهمانند گل
گولدَن : به عمل آمده از گل ،متعلق به گل
گولر : خنده رو ،خندان ،تبسم كننده ، خوشحال ،مهربان ومشفق
گولرآي : « گول ر» و « آي »
گول سئل : سيلي از گل وشكوفه، نظيروشبيه گل ،متعلق به گل
گول سئو : علاقه نسبت به گل ،دوستدار گل ،شيفته وشيداي گل
گول سئوَن : عاشق گل
گل سئوين : خنديدن ،رقص وخنده ،شاد ومسرور گشتن
گول سَرَن : پراكنده كننده گل
گولسون : همواره شاد ومسرور ،خوشبخت وخرّم ،خندان
گول سوي : ازسلالۀ گل ،صاحب اصل و تباري نجيب وپاك چون گل
گوللَر : گلها
گوللو : مزيّن شده با گل ،گلدار
گولوش : خنده،شاد ومسرورگشتن،حالت ووضعيت خنديدن،مزاح شادي ونشاط
گولومسَر : هميشه خندان
گلابتون : رشته هاي باريك طلاونقره يارشته هاي نخي شبيه به آنها،نخ زردار
گول ياز : گل بهاري ،گياهي كه در فصل بهار گل دهد
گولين : نظير وشبيه به گل ،گلزار ،گلستان
گوموش : نقره
گون : خورشيد،روز،دوره و زمان
گون سئل : نظير ومانند خورشيد
گونَش : خورشيد
گون فَر : اشعه خورشيد ،پرتو آفتاب
گونول : خواسته وخواهش دل
گٶركم : منظره،معروف شدن،شٲن وجلال،نماي خارجي
گٶزده : محبوب وپسنديده،تقرير شده،برتراز همه،خوشايند
گؤزَل : زيبا،بي عيب ونقص
گؤزَن : جذاب وگيرا ،زيبا
گؤك سئل : متعلق به آسمان
گؤك سَن : متعلق به آسمان،آسماني
گؤك من : چشم آبي وبور،دختري با پوست سفيد وموي زرد رنگ
گؤنَن : شاد گشتن،مرطوب
گؤي چَك : زيبا،دوست داشتني

حرف ل:

لاچين : پرنده اي شكاري ازجنس شاهين با پاهاي قرمزرنگ
ليل پار : گياهي برگ دار كه درمناطق پُرمي رويد

حرف م:

مئليسا : تُرَنج ،علف ليمو ،بالنگ
مارال : گوزن ماده ،زيبا
مارتي : مرغ دريايي
ماگنوليا : درخت يا بوته اي است هميشه سبز داراي گلهاي‎درشت‎خوش عطر وبرگهايش گاهي ميريزد
ماويش : دختر بچه بور يا سفيد چهره اي كه چشماني به رنگ آبي روشن داشته باشد
ماه پاره : پارۀ ماه ،تكّه اي ازماه
مايوك : غنچه ،گل نشكفته
مَلتَم : باد ساحلي ،مه
مَنَكشه : گل بنفشه
مورايپَك : نوعي پارچه مخمل ،ابريشم بنفش رنگ
مورتان : رنگ صورتي شفق به هنگام سپيده دم
مورگول : گلي كه به رنگ بنفش است ،گل بنفش رنگ
مورَن : رود ،آب روان وجاري ،نهر بزرگ
مويان : خيرات،خيرونيكي ،ثواب
مين گول : دسته اي حاصل ازهزارگل
مين ناز : آنكه نازوغمزه اش فراوان است،كسي كه بسيارنازو آدا دارد

حرف ن:

ناخيش : در اصل « نقش »است،طرح،شكل،زينت وخط
نارچيچك : گل انار
نارگول : گل انار
نارگيله : دانه هاي داخل انار
نارين : ظريف وباريك ،نازك ، ريزوكوچك
نارين گول : گل يا شكوفه ظريف وريز
ناز گول : گلي كه ناز كند ،گل نازنين
نازلي : پرنازوعشوه ،ب اادا و اطوار
نسترن : نسرين
نورال : نوراني شونده ،روشنايي مقدّس
نورايشيك : بسيار درخشان،برّاقترين نور،بسيارتابناك
نورپري : پري تابناك ونوراني
نورجان : داراي جاني تابناك ودرخشان،آفريده شده ازنور،بسيارزيبا
نورچين : سيل روشنايي ،درخشش نور
نوردان : خلق شده ازروشنايي
نورسان : همچون نور،نظير نور
نورلان : تابناك گردنده،درخشان شنونده،نوراني وبرّاق
نورمان : خلق شده ازنور،نظير نور
نيلاي : درخشان، مثل ماه

حرف و:

وارجان : داراي قلب وروح وجان،اهل دل،صاحب حيات
وَردا : برگرفته از واژه عربي« وَرد» به معناي گل سرخ است

حرف ه:

هوماي(الهه) : الهه،پرندۀ هما،پرنده دولت وسعادت،يمن وبركت

حرف ي:

يئشيم : سنگي سبزرنگ وبسيارقيمتي،سنگ يَشم
يئني شن : شادي جديد،جشن وشادي نو
يئني گول : گل نوشكفته،گلي كه هنوز طراوت داشته باشد
ياراش : خوشايندي،زيبايي،جذّابي
ياراشيق : دوست داشتني ،زيباوجذاب ،خوشايند وخوش ظاهر
يارپاق : دراصل «ياپراق» است،برگ درخت وگياهان
يارليك : فرمان امر،دستور
يارماكان : هديه،ارمغان
يازباهار : فصل مابين تابستان وزمستان،فصل پاييز
يازگول : گلي كه درفصل تابستان مي شكفد،گل تابستاني
ياسام : نظم وترتيب ،قاعده وقانون
ياشا : آفرين ،زنده باد
ياشار : زندگي كننده ،داراي عمري طولاني ،سالم وسرزنده
ياشام : حيات،عمر،زندگي
ياشيق : خورشيد،نور آفتاب
ياشيل : سبزرنگ،تروتازه،باطراوت
ياشين : رعدوبرق،صاعقه،آذرخش
ياغمور : باران،بارندگي
يالديز : مزيّن به آب طلا ونقره، زينت داده شده
يالقين : سراب
يانار : مشتعل ، فروزان ، سوزان ، قابل اشتعال ، آتش فشان
ياناك : گونه ،هريك ازلپهاي درصورت
يوجَل : رفعت، بلندي، گرانقدري
يورتسال : منسوب به وطن ،وطني
يوردام : چالاكي، با سرعت و با شتاب حركت كردن،ناز ، عشوه و ادا
يوردوم : وطن من، زادگاه وميهن من
يوروك : حيات ،آفرينش ، طرز زندگي
يوسما : نازنين، داراي عشوه و ادا
يوكسَل : برتر، والا، اوج گيرنده و بالا رونده ،محترم، ذيقيمت
يٶنال : داراي هدف وسمت وسو

 

اسم هاي پسرانه تركي

 

حرف الف :

آباقا :                         عمو، دوست، نخ و يا ريسمان بافته شده از گياه كتان (از نام هاي كهن)
آبانوز :                        درخت آبنوس
آتا :                            مرد اولاددار، صاحب فرزند، پدر، اجداد، نياكان، عنواني براي مردان سالخورده در خور حرمت
آتابك  :                       دايه، مربّي
آتابَي :                        دايه، مربّي، لَلِه
آتاش:                         اداش،همنام
آتامان  :                      فرمانده، رهبر، سرگروه، سركرده
آتان:                          پرتاب كننده
آتاي  :                        شناخته شده ،بارز ،آشكار و معلوم شونده
آتايمان  :                     شهير،معروف
آتحان:                        كسي كه بدن استوار واندام محكمي دارد
آتلي :                         شناخته شده،مشهورشده، كسي كه اسب داشته باشد
آتون :                         جسور،دليروقهرمان
آتيق :                         جسورودلير،مشهور،نيرومند؛ چالاك
آتيلا  :                         مشهور،شناخته شده
آجار :                          مهاجم ،غيور،زبردست وماهر
آجاراٶز :                       راستگو ،پايبند به عهد وپيمان
آجاسوي :                    اجداد نيرومند ، نياكان شهيروشناخته شده
آجارمان  :                    باغيرت
آجاي :                         آنكه قادر به مباحثه باشد ،سخنگو،دستگير كننده ،راه گشاينده
آجلان  :                       كسي كه ازخود غيرت نشان دهد
آجونال  :                      به اندازۀ دنيا،احاطه كننده ودربرگيرندۀ هر چيز
آچيق اَل :                     جوانمرد ،نيك خواه ،مردانه
آدا :                             خشكي كه هرچهارطرفش راآب فراگرفته باشد،جزيره
آدار :                            جدا كننده ، تحليل گر،دلير ،شجاع
آداش :                         داراي نام مشترك،دوست ورفيق ،صداقت داشتن ،هم كلام بودن
آداق :                          مالي كه بخشش آن در قبال برآورده گشتن حاجتي وعده داده شود (نذر)
آدال :                           مشهورشده
آدالان  :                        شناخته شده، صاحب شٲن وشهرت
آداي  :                         به معني نامزدي براي ازدواج ، كانديدا براي امور انتخاباتي و با احراز يك وظيفۀ خاص
آدساي :                       محترم ،داراي نام لايق ودرخورحرمت
آدلان :                          معروف شو،اسم نيگوكسب كن
آدلي :                         نامدار،معروف ومشهور
آدي سٶنمه ز :               آنكه نامش هميشه ماندگارباشد
آرات  :                         دراصل« اَرَت» است مردان ،جنگجويان ،جسور ،بي باك
آراز :                           سعادت،خوشبختي، لذّت، خشنودي، آرامش، اطمينان، روزه، گويش تركي رودخانه ارس
آران :                           دشت نسبتا گرم و صاف
آرتام  :                         ارزش، قيمت، برتري، مزيّت، خصوصيّت، ويژگي
آرتوم  :                         تلاشگر
آرتون :                         جدّي
آرزيق :                         ابرارواوليا ؛زاهد،تارك دنيا،انسان نيكوخصال
آرسلان  :                     شيرغرّان
آرقان  :                        بسيار ،جمع ،تعداد زياد
آرقون :                         صاف ،پاك شده ،برگزيده شده
آركان :                         فراوان،بي حدّ وحصر،كمند،كمركوه ،پشت ،غالب
آركاوآرخا:                    مايه اطمينان و پشت گرمي
آركيش :                       خبربَرَنده ،پيك،خبرچي،قاصد،رهبركاروان وگروه
آرمان  :                        بي باك وجسور،توانا،خواسته،آرزو،هوس
آروز :                           بزرگ،هدف،انسان با تجربه وخوش يُمن،كسي كه خسته واز طاقت افتاده باشد
آسال :                        داراي اصالت،اساس،شالوده،پايه وپي،برتروحائزاهميّت
آسلان  :                      شير،دلير،قوي،جسور
آشار :                         آذوقه،خوراك،غذا
آشام :                         رتبه، درجه، مرتبه، مرحله
آشكين  :                     قايق آينده،آنكه موفق به پيشروي شود،فراوان وافزون
آغا :                           محترم وبزرگوار،سرپرست خانواده ياطايفه،ريش سفيدقوم
آغابالا :                       اولاد عزيز،فرزند گرامي ودوست داشتني
آغاجان :                      دريا دل، داراي عزت و حرمت زياد،نيرومند،شخص گرامي ودوست داشتني
آغار :                          مرد سپيد رخ،قهرمان سپيدروي ،جوانمرد جسور،چالاك ،پارۀآتش
آغازال  :                      شخص مسنّ محترم وريش سفيد
آغازَر :                         آقايي همچون طلا
آغاسَف  :                    شخص محترم ،باعزت وگرامي
آغامير :                       رهبر محترم ،امير ويا رئيس بزرگ
آغايار :                        بزرگ وشايسته حرمت ،رفيق صادق ،دوست ،محبوب
آفشين  :                     لباسي كه به هنگام رزم پوشند ،نيزه
آك بولوت  :                   ابرسفيد رنگ
آك پاي  :                     سهم ويا بخش خالي ازهر گونه حرام ،سهم حلال
آكتان  :                        سپيده ،وقت طلوع خورشيد در سحرگاهان ،ميدان ،فضاي باز
آكتاي :                        مايل به سفيدي ،شبيه رنگ سفيد
آك دنيز :                      درياي مديترانه واقع در جنوب غرب كشورتركيه
آك شيت  :                   خورشيد ،نور آفتاب داراي صورتي نوراني ،آنكه سيمايش نوراني ودوست داشتني است
آلا :                             داراي رنگهاي گوناگون ومختلط
آلاتان :                         به سرخي گرائيدن وياروشن شدن افق درسحرگاهان
آلاز :                            شعله ،اخگر،برافروختن وسرخ گشتن
آلاو :                            شعلۀ آتش
آلپ  :                          قهرمان ،دلاور،پهلوان ،ماهر،جسور،شجاع ،جوانمرد
آلپ آيا :                        دلاور وجنگجوي مقدّس
آلپار :                           دلير ،سربازجسور،مرد شجاع
الپ سو :                      سپاه جسور،قشون بي باك،سرباز شجاع
آلپ سوي :                    آنكه از سلاله ونسل قهرمانان باشد ،داراي نياكان واجداد دلير
آلپ كارا :                      پهلوان نامدار ،قهرماني كه مايۀ ترس سايرين است ،جسور
آلپمان  :                       شخص جسور ،شجاع ،قهرمان
آل تاچ  :                       تاج درخشان،تاج برّاق ودرخشنده
آلتاي :                         طلا،نگين سنگي،باارزش،اصول ،متد،تدبير،درختستان ويا بيشه زارمرتفع ،كوه بلند ورفيع
آلتون :                         طلا
آلتونجو :                       زرگر،طلافروش
آل سوي  :                   داراي اصل ونسب نيكو،آنكه ريشه واجدادش نجيب اند
آلقان :                         ستودن وتمجيد كردن،به شهرت رساندن،خوشبخت ساختن،فاتح ،ضبط كننده
آلقو  :                          ازاسامي كهن است،كلاً وتماماً،همه ،يكپارچه
آلقين  :                        محكوم كردن ،متّهم نمودن ،تجمّع ،دريك جا اجتماع كردن
آليشيك  :                    عادت كرده ،خو گرفته ،آنچه كه شعله ور گشته وبه سرخي گرايد
آنار :                           نامي است بسيار كهن ،به خاطر آورنده
آند :                            قسم ،دليلي براي ابراز واثبات صداقت كلام
آنلار :                          فهميده ،درك كننده
آنيت  :                         مجسّمه ،تنديس ياد بود
آنيل :                           معروف، نامدار، نامي، به خاطر آورده شدن (اسم پسر است)
آوجي :                        شكارچي ،صيّاد
آياچي :                        محافظت كننده ،حامي وپشتيبان ،دلسوزوغمخوار
آياز :                            از اسامي كهن ،تميز ،روشن ،شب زمستاني بسيار سردي كه آسمانش صاف ومهتابي باشد
آي بار :                        براق ،نوراني ودرخشان همانند ماه ،با هيبت ،ترسناك
آي بَرك  :                     درخشان همانند ماه ،استوار وبي نقص ،نيرومند،پايدارو باوقار
آي دَنيز :                      « آي » و « دنيز »
آيدين  :                        روشن ،واضح ،درخشان ،آشكار
آيقين  :                        آنكه از فرط علاقه مدهوش گردد ،حيران ،شيدا ،عاشق
آي كاچ  :                      ناطق ،سخنگو،خواننده ،شعر،شاعر
آيما :                 &nbs
برچسب: ، اسم هاي تركي براي دختر، اسم هاي تركي دخترانه با معني، اسم هاي تركي پسرانه با معني، زيباترين اسم تركي براي پسر، مناسب ترين اسم تركي براي دختر،

امتیاز:
 
بازدید:
+ نوشته شده: ۲۳ مرداد ۱۳۹۶ساعت: ۰۷:۵۸:۱۲ توسط:faezeh موضوع:

{COMMENTS}
ارسال نظر
نام :
ایمیل :
سایت :
آواتار :
پیام :
خصوصی :
کد امنیتی :